《哈姆雷特》再登臺更增荒誕色彩
即日起至10日,國家大劇院制作的莎士比亞話劇《哈姆雷特》正在北京喜劇院上演。大劇院演員隊的趙嶺、孫立石、楊淇、董汶亮、王文杰等演繹了哈姆雷特、克勞狄斯等角色。
話劇《哈姆雷特》由陳薪伊執(zhí)導,該劇在莎翁原作的基礎上,增加了翻譯家“朱生豪”這一人物形象。朱生豪的家國憂患與哈姆雷特的為父報仇形成了兩條互相照應的情感脈絡,豐富了《哈姆雷特》這部經(jīng)典。此輪在復排中,這些角色所帶有的幽默、詼諧元素將得到放大和突出,以增強整部劇的荒誕色彩。《哈姆雷特》的此輪演出保留了原作宏大的悲劇敘事,但通過對喜劇元素的挖掘和演繹,更將令人啼笑皆非。
伴隨著入侵者的轟炸聲,趙嶺飾演的朱生豪在破舊的床上筆耕不輟地翻譯著,當他的手稿再次被炸毀,燒焦的譯稿散落在舞臺中央,他扼腕感嘆:“是生存還是毀滅,這是一個不容思考的問題。”至此揭開了該劇對于《哈姆雷特》的詮釋視角。炮火聲中,朱生豪眼前仿佛出現(xiàn)了危機暗藏的丹麥王室。在劇中,朱生豪、宋清如與哈姆雷特、奧菲利亞兩對人物對話。當王室的悲劇落幕,朱生豪也將生命永遠定格在32歲和30余部譯莎作品上。最終,朱生豪的妻子宋清如走上舞臺,訴說著對這位“無冕之王”的無限思念。
責任編輯:葉著