閩東之光丨鐘榮富:西山“枕流”憶世召
“枕流”石刻
公元1636年,即明末崇禎九年,古稀之年的崔世召從廣東連州知州任上致仕歸鄉(xiāng),回到寧德,歸隱于前些年已經營造好的“秋谷別業(yè)”中。同年七月,在“秋谷別業(yè)”溪谷邊的一塊石頭上勒石“枕流”二字,距今已389年。石刻的具體地點在寧德市蕉城區(qū)蕉北街道繼光社區(qū)經靈寺大雄寶殿西北側約200米處。保存基本完整,整體字幅寬150厘米,高60厘米。
崔世召像 (圖片來自網絡)
崔世召為何要在此勒石“枕流”二字?這得從其身世說起。崔世召(1567-1639),字征仲,號霍霞,別號西叟,寧德一都(今蕉城區(qū)蕉北街道)人。出身詩禮世家,自幼好學聰慧,學問淵博,詩名震一時。萬歷三十七年(1609),崔世召43歲時高中舉人,至天啟五年(1625)授江西崇仁知縣,此時崔世召已經59歲,59歲換成今天都是即將退休的年齡了,而他的仕途卻才剛起步。任上為官清正得民心,縣志載:“滌煩苛,剔奸蠹,邑人德之?!比欢?,不久仕途就遭受挫折,天啟七年(1627),因不與魏忠賢“閹黨”同流合污,得罪其黨羽,遭到總督漕運兼管河道太監(jiān)崔文升,以“充運遼糧不饜”的罪名逮捕入獄。至崇禎元年(1628),“閹黨”倒臺,得以生還。崇禎二年(1629),朝廷重新啟用崔世召,補授湖廣桂東知縣,崇禎四年(1631)轉任浙江鹽運副使,崇禎六年(1633)升授廣東連州知州。
可就在江西崇仁知縣的任上,崔世召就有了歸隱山水田園的想法,寫信告示他兒子,要買下城西他自己看中的一塊山地(即今天寧德繼光公園北側一片山地),為自己營造一處終老歸隱之所。不久,當得知山地已經買下,聞訊欣喜萬分,特賦詩一首《聞買西山喜賦》,其中有“聞道西坰已買山,……好種桃花待我還”兩句。之后由其兒子營建,漸成規(guī)模,取名“秋谷”,亦名“西山”。崔世召謂其處是“地亦有緣知己遇”,說此地與自己有緣分,憧憬著卸任后將實現“天將留意放人閑”的愜意生活。這一切美好的愿景,在其卸任后均得到實現,晚年崔世召在“秋谷別業(yè)”賦詩品茗,歌詩自娛,享受悠閑自在的日子。這就是他為何選擇在此勒石“枕流”二字的原因。
唐代詩人韓偓寫過《新秋》一詩(一說朱淑真):“一夜清風動扇愁,背時容色入新秋。桃花臉里汪汪淚,忍到更深枕上流?!?/strong>詩的題目為《新秋》,石刻落款為:“崇禎丙子新秋西叟勒石”,亦用“新秋”二字。新秋指的是農歷七月,其實農歷七月的別稱還有:早秋、首秋、初秋、孟秋等等。雖然詩的內容與勒石“枕流”二字并無關聯,但是落款選用“新秋”二字,似乎要吻合韓偓這首詩所表達的傷感意境。其二,崔世召特意選擇在秋季勒石,可能是主人公對秋季有一種特別的情懷,因為此前將隱居處取名為“秋谷”,隱約之中似乎有某些關聯。的確,秋天也契合了主人公當時的心境,崔世召勒石“枕流”二字,時年70歲,屬古稀之年,也算是人生的“秋天”了。其次,崔世召的宦途與韓偓極其相似,在官場上都歷經挫折與磨難,也曾驚險跌宕,一波三折,雖都化險為夷,但卻飽經坎坷磨難。韓偓因感“宦途險惡終難測”,無謂功名,晚年落葉不歸根,沒有回到長安(現西安市)安度晚年,選擇棲止福建泉州市南安葵山,過著退隱生活。兩人出生的時代,雖相隔700多年,崔世召對韓偓似乎還惺惺相惜。
“枕流”石刻的后側(北側)即為溪流,常年溪水流淌,溪水與石刻靠的很近,此情此景非常貼合字面的意思,那塊獨立的石頭仿佛就是一個自然造化的“枕頭”,天生就是為“枕流”二字所出。只有身處其中才能體會到“枕流”二字與現實場景的融合,這種現實場景的融合也是主人公把情感寄托在景物之中的體現,從而達到景中有情,情以景顯,實現情景交融的效果。
然而這還不算是主人公內心最高境界的一種表達,“枕流”二字出自成語“漱石枕流”。成語出自《晉書·孫楚傳》,說的是晉代有個叫孫楚的人,想要隱退山水之間,就告訴他的朋友王濟,說自己將“漱流枕石”,但在表達時誤說成“漱石枕流”。王濟聽后,問:“水流可以枕著,石頭可以用來漱口嗎?”孫楚解釋說:“我之所以枕流水是想要洗凈自己的耳朵,之所以漱石頭是想要磨練自己的牙齒。”一次口誤卻成千古佳話。用石頭做枕頭也好,用石頭磨牙齒也罷;以流水漱口也好,以流水洗耳朵也罷,最終都是表達一個隱逸者回歸自然的心態(tài)。這才是主人公用“枕流”二字來表達“寄跡江湖,隱居生活”的人生態(tài)度,也是主人公勒石“枕流”二字的真實意圖,契合了主人公晚年歸隱寧德西山“秋谷別業(yè)”的生活寫照。所以石刻的位置絕對是經過主人公精心挑選的結果,足以說明其用心良苦。同時也深刻體現了主人公的文化內涵與獨到的眼界,不禁令人敬佩與折服。
“秋谷別業(yè)”一角
“鐵崖”石刻
“蟾蜍”石刻
“虎跡巖”石刻
“虎跡巖”頂上的虎爪印痕
崔世召墓,2016年9月被寧德市蕉城區(qū)政府公布為縣級文物保護單位
來源:寧德市蕉城區(qū)文化館
編輯:林宇煌
審核:林翠慧 林珺
責任編輯:林宇煌