游若昕詩集《冠軍》出版
近日,閩東詩群新生代詩人游若昕詩集《冠軍》在天津人民出版社正式出版,該詩集收錄游若昕2013年以來創(chuàng)作的詩選200余首。在詩集《冠軍》中,游若昕真實地向我們展現(xiàn)了她所看到的充滿童趣的世界,她的想象力賦予尋常事物獨特的美感與詩意,在她的筆下,我們可以感受到她眼中的春夏秋冬、陰晴雨雪、日月星辰。
《冠軍》
詩集《冠軍》甫一出版,便被烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)評委、著名編劇史航推介到烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)白日夢朗讀會,并由知名演員劉陸公開朗讀分享。著名詩人伊沙執(zhí)筆為《冠軍》作序,伊沙在序中提到:“初遇游若昕時敏感地意識到00后這一代的小號手來了。她的‘才華是明晃晃的’,并且她寫的并非是時下的童詩。”
近年來,閩東詩群蓬勃發(fā)展,勇立潮頭,詩人們立足于本土文化的同時,又有著獨立視域的思考,他們的詩歌努力把自己的精神追求與日常生活中各種生機勃勃的文化因素結合起來,從而獲得一種精神上的批判自由和審美上的愉悅。
作為00后的詩人,游若昕以嫻熟的語言目覺和灑脫的詩性表達,開啟了個體對美學潮流的干預模式(詩人劉川語)。她寫得十分豐富,有的生動,直接,有的神秘,抽象,仿佛都貫穿著與她年齡不符的一種自覺意識(詩人侯馬語)。正是憑借對詩歌的熱愛,詩人在創(chuàng)作的賽道上仍不知疲倦地奔跑著,為獲得最終的“冠軍”不斷努力。
游若昕,2006年生,柘榮人。詩作發(fā)表于《詩歌月刊》《作品》《詩潮》《青春》《讀詩》等,入選《新世紀詩典》《當代詩經(jīng)》《中國口語詩選》《中國口語詩詩年鑒》等選本,被譯成英語、德語、韓語、日語、阿拉伯語、西班牙語、俄語、丹麥語等。第七屆李白詩歌獎金詩獎得主。
來源:寧德市文聯(lián)
編輯:林宇煌
審核:劉寧芬
周邦在
責任編輯:林宇煌