中英對照《飛翔的奇異鳥——新西蘭中小學(xué)生演講集》出版
寧德網(wǎng)
新華社消息(記者 宿亮)“新西蘭是一個(gè)文化豐富多樣的美麗國度。我們的國鳥——奇異鳥,實(shí)際上并不會(huì)飛。‘飛翔的奇異鳥’一詞,顯示出我們可以變不可能為可能。”這是一個(gè)新西蘭中學(xué)生的演講稿片段,也是17日出版的中英對照新書《飛翔的奇異鳥——新西蘭中小學(xué)生演講集》(以下簡稱《飛翔的奇異鳥》)題目的由來。
在當(dāng)天舉行的新書發(fā)布會(huì)上,來自惠靈頓塞繆爾·馬斯丹女校的學(xué)生用英文朗誦了《飛翔的奇異鳥》片段。新西蘭中文周發(fā)起人、《飛翔的奇異鳥》主編之一、華人國會(huì)議員霍建強(qiáng)朗誦了相應(yīng)的中譯文。
霍建強(qiáng)告訴新華社記者,書中的演講稿是新西蘭各地學(xué)校推薦的獲獎(jiǎng)作品,選取標(biāo)準(zhǔn)是創(chuàng)造力和原創(chuàng)性,展現(xiàn)了新西蘭學(xué)生豐富的想象力。他說,對于新西蘭小作者來說,這或許是他們的作品第一次被翻譯成中文,能夠激發(fā)他們對中文的好奇心?;艚◤?qiáng)還說,該書的出版在新西蘭中小學(xué)中引起很大反響,通過這種方式能夠把中國文化在新西蘭的傳播落實(shí)在基層層面。
該書主編之一、中國高等教育出版社社長蘇雨恒當(dāng)天在賀信中說,該書是中新兩國合作出版、以新西蘭中小學(xué)生的語言和視角,以中英雙語為載體,描述新西蘭自然風(fēng)光和人文風(fēng)情的第一本圖書,希望能夠通過該書豐富新西蘭中文教學(xué)資源,吸引更多學(xué)生對漢語產(chǎn)生興趣。
新西蘭2017年中文周16日在最大城市奧克蘭正式啟動(dòng),為新西蘭增添不少中文元素。新西蘭氣象服務(wù)機(jī)構(gòu)發(fā)布了一段天氣預(yù)報(bào)視頻,使用了中文播報(bào)配英文字幕,并在新西蘭地圖上標(biāo)注中文地名,吸引不少關(guān)注。
霍建強(qiáng)告訴記者,中文周自2014年首次舉辦以來已引起越來越多主流媒體的關(guān)注,中文周“潤物細(xì)無聲”,希望更多人了解中文之美和重要性,提升新西蘭政府部門、學(xué)校、家長、學(xué)生對中文的重視程度。
責(zé)任編輯:葉朝玉